英語のパターンを学ぶクラスで
「be a good sport」というコトバを知った。

「be able to laugh at jokes and pranks」
と意味だと先生に説明する。

weblioなんかでも調べてみると、
「someone who exhibits polite behaviour even or
especially when things go wrong」と書いてあり、
日本語訳は、「礼儀正しく行動する人」だと言う。

こういう言葉が日本にないためか、この日本語訳は
どうもしっくりこない。
ただこういう人って、身の回りに1人は必ずいますよね。
どんな状況でも、笑ってられる人。

なんか嫌なことがあってもご機嫌でいたり、
負けた後はカラッとしていたり、
何か言われても、怒ったりしないで誠実な対応ができたり、
この人たちの功績は本当に大きいと思うのです。

もちろん履歴書に「I am a good sport」なんて
書けないのだけど、この人たちが友達としているだけで
なんだかとってもいい空気がそこにあるのです。

それでは、今日も、明日も、明後日も、いい1日を。
Are you a good sport?

現在地点/インドネシアへ向かいます。

にほんブログ村の「旅行ブログ」に参加しています。
よかったら、「見たよ」のあかしに、世界一周バナーをクリックして下さい。
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ 1日1回のクリックが応援になる仕組みです。